Магомет и Ясмина. В Чечне вошли в моду арабские имена

9
голосов

Понравился материал?
нажми ↓

Было интересно!
15
Оставить комментарий

Фото: Сергей Узаков/ИТАР-ТАСС

Новорожденным чеченцам все чаще дают арабские имена. А древние чеченские, наоборот, с каждым годом уходят в забытье. Корреспондент SmartNews разобрался, по каким причинам люди называют своих детей по-арабски.

В ЗАГСе Чечни рассказывают, что в последнее время все больше родителей присваивают детям арабские имена. При этом среди мужских имен, как и в любой мусульманской республике, самыми популярными остаются Магомет или Мухаммад. Причем все чаще родители настаивают на том, чтобы это имя было написано именно так, как произносится.

Магомет, Мухаммад и Юсуп — эти имена в 2013 году наиболее популярные среди мальчиков. А среди девочек — Ясмина, Марьям и Айшат. Больше дают арабских имен. А несколько лет назад самыми популярными среди мальчиков именами были Рамзан и Ахмат.

Обычно специалисты ЗАГСа не принимают никакого участия в выборе имени. Но порой приходится советовать некоторым излишне увлеченным родителям отказаться от той или иной идеи.

Мы не отговариваем, но советуем людям хорошо подумать над именем, когда видим какую-нибудь странность. Ведь некрасивым именем они испортят ему жизнь. Ребенок, став взрослым, будет комплексовать и, вероятно, поменяет имя.

Наречение именем ребенка, тем более долгожданного, в понятии чеченцев сложный и важный процесс. Учитываются все предложения. Причем право голоса имеют все старшие члены семьи — дедушка, бабушка или старший дядя, отец. Естественно, предложения поступают и от других домочадцев, но окончательный вариант утверждают старшие.

Когда у моего брата родился долгожданный сын, то мы больше месяца не могли выбрать ему имя. На семейном совете были споры. Дедушка с бабушкой хотели назвать внука арабским именем Али, но мы убедили их, что чеченские древние имена тоже очень красивые. В итоге назвали его старинным чеченским именем Турпал, что означает «герой». Надеемся, что он вырастет достойным человеком.

Фото: Саид Царнаев/РИА Новости

Редко когда отец ребенка сам единолично выбирает имя. Для этого должна быть веская причина. Но тем не менее он подталкивает свою семью именно к тому имени, которое выбрал для ребенка.

Когда родился сын, вопроса не стояло, как его назвать, — Магомет. Так звали моего отца, и в его честь я так назвал сына. Хотя мне, как отцу ребенка, по нашим обычаям не пристало давать имя, я пошел на такой шаг. Отец при жизни был уважаемым человеком в селе и с очень тонким чувством юмора. Когда он умирал, уже в постели все равно шутил и пытался нас поддержать. Я хочу, чтобы вот таким сильным человеком стал мой сын.

Когда я второго сына хотел назвать Умма, в честь Уммы Дуева — наиба имама Шамиля из Зумса, товарищ сказал что чеченский вариант этого имени Г1умм, что в Алхазурово (село) у них есть человек с таким именем…. Г1уммой назвать дедушка внука не дал:).

Сегодня жители республики не так часто дают детям исконно чеченские имена. Хотя есть множество красноречивых имен, означающих в переводе названия птиц, зверей и каких-либо действий. Раньше, например, если в семье рождались девочки, то некоторых из них часто называли красивыми именами Тоита, Сацийта или Яхита, что означало «достаточно», «остановись» и «живи». Такими именами, видимо, предки чеченцев пытались запланировать пол следующего ребенка. Однако советский период истории внес свои коррективы. Вот что рассказывает о том, как его назвали, известный чеченский ученый-физик Райком Дадашев.

Пожилой председатель сельсовета спросил Хасимхана Дадашева об имени новорожденного. Отец из вежливости промолчал: считалось неэтичным говорить со старшими о детях. Тогда председатель сельсовета, выдавая свидетельство о рождении, сам назвал ребенка Наркомом. Через шесть лет появился второй сын; его назвали Райкомом, чтобы брату было не так неуютно с оригинальным именем. В 70-х годах я хотел поменять имя, но процедура оказалась слишком сложной. Позже не менял из принципа. Мое имя не нравилось Шамилю Басаеву, а я не хотел прослыть подхалимом.

Арабизация имен, которая наблюдается в Чечне, имеет и свои негативные стороны. Некоторые родители, не советуясь со знатоками Корана или арабского языка, просто из-за звучности дают имя, впоследствии оказывающееся не очень приятным в переводе. Например, в 2009 году было зарегистрировано несколько имен Килаб, что в переводе с арабского означает «собака».

У нас действительно очень любят сейчас давать арабские имена. Сегодня 7–8-летние девочки сплошь Райяны и Ясмины. Много дают имен Селима, Сумайя. Даже дети, особенно девочки, склонны, чтобы их называли другими именами, чем те, которыми их нарекли родные при рождении. Конечно, сказывается то, что люди стали более богобоязненными и стараются выбрать имена самые лучшие и красивые. От имени ведь зависит жизнь человека, как он ее проживет. Но, видимо, некоторые не вдаются в подробности, смысл имени.

Видео

Видео: DJIGIT на YouTube

Имена в Чечне

У отца был друг-кабардинец. В знак уважения к нему и назвали меня этим именем. Никаких комплексов я не испытываю. Считаю, что не имя красит человека.

Прислал
Семен Оношкин

Мне тоже казалось, что Магомет всегда был в моде в Чечне, да и вообще во всех мусульманских странах.

Прислал
Никита Березин

Это не сенсация, а скорее призыв к чеченцам не уходить от своих корней и называть детей своими именами, а не заимствовать имена у арабов. Хотя каждый в праве называть своего ребенка так, как посчитает нужным.

Прислал
Андрей Бурилов

Времена меняются, моды на имена тоже. Когда-то и у нас называли детей Рэм, Эльмира, потом — в 60-е — в моде были Эдиты, Алики и Эдики. Сегодня у всех мусульман в моде всё арабское — «хиджабы», имена, манеры. Вечного ничего нет…

Прислал
Наталья Пашкова

шаман-зельеварец

Главное, чтобы им самим эти имена нравились;-) У нас тоже одно время было модным называть «от сохи». Считали, что возвращаются к «исконно русским» именам. Хотя имена эти отнюдь не русские, а еврейские, греческие, латинские. Особенно «радовали» маленькие Клавы. «Клавдия» означает «Хромая». Так же имена «в честь» христианских мучеников. Софья — красивое имя, не правда ли? Означает «мудрость». Все помнят ЕЕ ПОДВИГ? У нее на глазах зверски убили ее детей. В Чечне очевидно тоже сейчас «ищут себя». Наверное время сейчас такое)))

Автор

Руслан Исаев

Над статьей работали

Андрей Бурилов, Никита Березин, Семен Оношкин, Наталья Пашкова, Елена Хотулева

Добавить комментарий

15 комментариев к материалу. Показать отмеченные редакциейвсе

Джалвади Малаев 4 августа 2013, 12:47

Ничего нового оригинального в материале нет. Даже в самые строгие советские времена чеченцам давали арабские имена. НЕ пойму - что сенсационного в маиериале.

Руслан Исаев 5 августа 2013, 10:37, Отредактировано: 5 августа 2013, 10:40

в советские времена больше давали чеченские имена.Сейчас же все наоборот,если вы не в курсе

Джалвади Малаев 18 августа 2013, 09:05, Отредактировано: 18 августа 2013, 09:10

А Ваше имя? Думаете, что чеченское? Нет. Оно арабское. И родились Вы не сегодня, думаю.

Отмечено
редакцией

Семен Оношкин 4 августа 2013, 13:42, Отредактировано: 4 августа 2013, 17:18

Мне тоже казалось, что Магомет всегда был в моде в Чечне, да и вообще во всех мусульманских странах.

Отмечено
редакцией

Никита Березин 4 августа 2013, 15:02, Отредактировано: 4 августа 2013, 17:18

Это не сенсация, а скорее призыв к чеченцам не уходить от своих корней и называть детей своими именами, а не заимствовать имена у арабов. Хотя каждый в праве называть своего ребенка так, как посчитает нужным.

Отмечено
редакцией

Андрей Бурилов 4 августа 2013, 15:33, Отредактировано: 4 августа 2013, 17:19

Времена меняются, моды на имена тоже. Когда-то и у нас называли детей Рэм, Эльмира, потом - в 60-е - в моде были Эдиты, Алики и Эдики. Сегодня у всех мусульман в моде всё арабское - "хиджабы", имена, манеры. Вечного ничего нет...

Александр Истратов 4 августа 2013, 16:43

Какая разница чеченцам как имя означает в переводе с арабского? Думаю, есть много арабских имен, которые тоже некрасиво звучат в переводе с других языков.

aleksandr aleksandrov 5 августа 2013, 02:17

Возможно это последовательное отделение от России к новому идеалу, теперь уже к арабскому. А для этого уничтожается всё, что напоминает о прежнем идеале - русском.

uhvkjhfv ))))))))))))))))))))) 5 августа 2013, 02:38, Отредактировано: 5 августа 2013, 02:40

Совершенно верно! Ведь до того, как называть детей Ясмина и Магомед они своих детей называли Настасья и Иван.

Отмечено
редакцией

Наталья Пашкова 5 августа 2013, 10:01, Отредактировано: 5 августа 2013, 12:54

Главное, чтобы им самим эти имена нравились;-) У нас тоже одно время было модным называть "от сохи". Считали, что возвращаются к "исконно русским" именам. Хотя имена эти отнюдь не русские, а еврейские, греческие, латинские. Особенно "радовали" маленькие Клавы. "Клавдия" означает "Хромая". Так же имена "в честь" христианских мучеников. Софья - красивое имя, не правда ли? Означает "мудрость". Все помнят ЕЕ ПОДВИГ? У нее на глазах зверски убили ее детей. В Чечне очевидно тоже сейчас "ищут себя". Наверное время сейчас такое)))

Валерий Шилов 5 августа 2013, 12:31

Грустно наблюдать, как целый народ постепенно отказывается от своей самобытности: в обычаях, в одежде, стиле жизни, а теперь даже и в именах... Нет национального самосознания - нет нации. На подходе - поколение манкуртов.

Эли (Али) Арсанукаев 5 августа 2013, 18:20, Отредактировано: 5 августа 2013, 18:20

Согласен с вашим мнением полностью

Владимир Купцов 5 августа 2013, 21:09

А у русских появилась мода давать детям "старые" имена. У меня пять внуков, которых назвали: Михаил, Илья, Матвей, Тимофей, Степан.

КИРСАН ФИЛИМОНОВ 9 августа 2013, 19:54

Я происхожу и старшего чеченского тайпа Нашхо. Без обид-мы, нашхоевцы, отцы Чечни, тысячи лет были Судьями народа (Мехк Кхел).

Кто знает, тот знает и чтит это, кто не знает, тот не знает и не чтит это.

Это я к чему?

Наш тайп был средоточием всей народной мудрости, сакральных и оккультных знаний. Вся Чечня училась у нас этикету, традициям, культуре, мудрости и т.д. Сегодня всё это забыто. Отсюда истекают и многие беды народа, ставшие как бы беспризорниками.
Теперь о чеченцах и чеченских именах.
Чеченцы происходят от.... арабов, точнее, от старшего арабского племени

Курайша, а ещё точнее, из семьи пророка Мухаммада (мир ему).
Если говорить проще, мы потомки халифа и имама Али бен Абу Талиба (да благословит его Аллах).
А как мы оказались в горах Кавказа?
После смерти Али, его род (а, значит, и род пророка-мир ему) стали притеснять узурпаторы-незаконные правители халифата. Часть потомков Али и скрылась в горах.
Вот и вся загадка происхождения чеченцев.
(см. оконч.)

Джалвади Малаев 18 августа 2013, 09:08, Отредактировано: 18 августа 2013, 09:10

Меру надо знать, когда "заливаешь".

Добавить комментарий